Voici quelques proverbe qui son court mais qui veulent dire tres long

Toutes choses sont difficiles avant que d'être faciles

La beauté est une demi-faveur du ciel, l'intelligence est un don.

Si tu as de nombreuses richesses, donne de ton bien ; si tu possèdes peu, donne de ton coeur.

Suis le conseil de celui qui te fait pleurer, et non de celui qui te fait rire
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 26 juillet 2009 05:08

Cher frere cher soeur je vous mais a diposition si cela peut vous aidé la liste des Sourates dans le coran pour facilité vos recherche

7
1 Fatiha, Liminaire ‏‏الفاتحة al-fātiḥa 5 45 M 7 1
2 La vache, La génisse البقرة al-baqara 87 91 Y 286 ا.ل.م 142, 253
3 La famille de `Imrân, `Imrân العمران al-`imran 89 97 Y 200 ا.ل.م 92
4 Les femmes النساء an-nisā' 92 100 Y 176 24, 148
5 La table est servie, La table المائدة al-mā'ida 112 114 Y 120 83
6 Les troupeaux, Le bétail الأنعام al-an`ām 55 89 M 165 111
7 Al-a`râf, Les redans الأعراف al-a`rāf 39 87 M 206 ا.ل.م.ص 206 88
8 Le butin الأنفال al-anfāl 88 95 Y 75 41
9 L'immunité, Le repentir, La dénonciation التوبة at-tūba 113 113 Y 129 94
10 Jonas يونس Yunas 51 84 M 109 ا.ل.ر 1
11 Hûd هود Hūd 52 75 M 123 ا.ل.ر 6
12 Joseph يوسف Yusef 53 77 M 111 ا.ل.ر 53
13 Le tonnerre الرعد ar-ra`ad 96 90 M 43 ا.ل.م.ر 15
14 Abraham إبراهيم Ibrahīm 72 76 Y 52 ا.ل.ر
15 Al-hijr الحجر al-ḥijr 54 57 M 99 ا.ل.ر 2
16 Les abeilles النحل an-naḥl 70 73 M 128 50
17 Le voyage nocturne, Les fils d'Israël الإسراء al-isrā' 30 72 M 111 109 1
18 La caverne, La grotte الكهف al-kahf 69 68 M 110 75
19 Marie مريم Maryam 85 81 M 69 ك.ه.ي.ع.ص 58
20 Ta ha ط.ه ṭ.h 45 55 M 135 ط.ه
21 Les prophètes الأنبياء anbiyā' 73 65 M 112 1
22 Le pèlerinage الحجّ al-ḥajj 103 107 M/Y 78 18, 77
23 Les croyants المؤمنون al-mwaminūn 74 64 M/Y 118 1
24 La lumière النور an-nūr 102 105 Y 64
25 La loi, Le critère, La séparation الفرقان al-furqān 42 66 M/Y 77 60 21
26 Les poètes الشعراء a¨-¨u`arā' 47 56 M 228 ط.س.م
27 Les fourmis النمل an-naml 48 67 M/Y 93 ط.س 26 60
28 Le récit, L'histoire القصص al-qaṣaṣ 49 79 M 88 ط.س.م
29 L'araignée العنكبوت al-`ankabut 85 81 M 69 ا.ل.م 45
30 Les romains, Les grecs الروم al-rūm 84 74 M 60 ا.ل.م
31 Luqman لقمان luqmān 57 82 M 34 ا.ل.م
32 La prosternation السجدة sajada 75 69 M/Y 30 ا.ل.م 15
33 Les factions, Les coalisés الأحزاب al-aḥazāb 90 103 Y 73 31
34 Saba سب sabā 58 85 M 54
35 Le créateur, Les anges فاطر al-fātar 43 86 M 45 1
36 Ya sîn ي.س ya sin 90 103 Y 73 ي.س 22
37 Ceux qui sont placés en rangs, En rangs الصافات aṣ-ṣāffāt 56 51 M 182
38 Sâd ص ṣ 38 59 M 88 ص 24 ou 25
39 Les groupes, Par vagues الزمر az-zumar 59 80 M 75 32
40 Celui qui pardonne, Le croyant غافر ġāfir 60 78 M 85 ح.م
41 Versets clairement exposés, Ils s'articulent فصلت fuṣilat 61 70 M 54 ح.م 38 47
42 La délibération, La concertation الشورى a¨-¨ūrā 62 83 M 53 ح.م ع.س.ق
43 L'ornement, Les enjolivures الزخرف az-zuxruf 63 61 M/Y 89 ح.م
44 La fumée الدخان ad-duxān 64 53 M 59 ح.م
45 Celle qui est agenouillée, Assise sur le talons الجاثية al-jāθīya 65 71 M 37 ح.م
46 Al-Ahqâf الأحقاف al-aḥqāf 66 88 M 35 ح.م 2
47 Muhammad مُحَمَّد muḥammad 95 96 Y 38
48 La victoire, Tout s'ouvre الفتح al-fata 111 108 M 29
49 Les appartements privés الحجرات al-ḥujurāt 106 112 Y 18
50 Qâf ق q 34 54 M 45 ق
51 Ceux qui se déplacent rapidement, Vanner الذاريات aδ-δaryāt 67 48 M 60 1
52 Le Mont الطور aṭ-ṭūr 76 22 M 49
53 L'étoile النجم an-najm 23 30 M 62 62
54 La Lune القمر al-qamar 37 49 M 55
55 Le miséricordieux الرحمن ar-raḥman 97 28 M 78
56 Celle qui est inéluctable, L'échéante الواقعة al-wāqi`a 46 23 M 96
57 Le fer الحديد al-ḥadīd 94 99 Y 29
58 La discussion, La protestataire المجادلة al-mujādala 105 106 Y 22 1
59 Le rassemblement, Le regroupement الحشر al-ḥa¨r 101 102 Y 24
60 L'épreuve, L'examinante الممتحنة al-mumtaḥina 91 110 Y 13
61 Le rang, En ligne الصف aṣ-ṣaf 109 98 Y 14
62 Le vendredi الجمعة al-jumu'at 110 94 Y 11
63 Les hypocrites المنافقون al-munāfiqūn 104 104 Y 11
64 La duperie réciproque, Alternance dans la lésion التغابن al-ġabana 108 93 Y 18
65 La répudiation الطلاق aṭ-ṭalāq 99 101 Y 12
66 L'interdiction التحريم at-taḥrīm 107 109 Y 18
67 La royauté الملك al-mulk 77 63 M 30 1
68 Le calame القلم al-qalam 2 50 M 52 ن
69 Celle qui doit venir, L'inéluctable الحاقـّة al-ḥāqqa 78 24 M 52
70 Les degrés, Les paliers المعارج al-ma`ārij 79 32 M 44
71 Noé نوحُ nūḥu 71 52 M 28
72 Les djinns الجن al-jinn 40 62 M 28
73 Celui qui s'est enveloppé, L'emmitouflé المزّمِّل al-muzzammil 3 33 M/Y 20
74 Celui qui est revêtu d'un manteau, Il s'est couvert d'une cape المدّثر al-muddaθir 4 2 M 56
75 La résurrection القيامة al-qīyama 31 27 M 40
76 L'Homme الإنسان al-insān 98 34 M 31
77 Les envoyés, L'Envoi المرسلات al-murasālat 33 25 M/Y 50
78 L'Annonce النبأ an-nabā 80 26 M 40 2
79 Ceux qui arrachent, Tirer النازع an-nāza`ā 81 20 M 46
80 Il s'est renfrogné, L'Air sévère عبس `abasa 24 17 M 42
81 Le décrochement, Le redéploiement التكوير at-takwīr 7 18 M 29
82 La rupture du ciel, Se fendre الإنفطار al-infitār 82 15 M 19
83 Les fraudeurs, Les escamoteurs المطففين al-muṭaffifīn 86 M 36
84 La déchirure, La fissuration الانشقاق al-an¨aqāq 83 M 25 21
85 Les constellations, Les châteaux البروج al-burūj 27 M 22
86 L'astre nocturne, L'arrivant du soir الطارق aṭ-ṭāraq 36 M 17
87 Le Très-Haut الأعلى al-a`alā 8 M 19
88 Celle qui enveloppe, L'occultante الغاشية al-ġā¨īya 68 M 26
89 L'aube الفجر al-fajr 10 M 30
90 La cité, La ville البلد al-balad 35 M 20
91 Le soleil الشمس a¨-¨ams 26 7 M 15
92 La nuit الليل al-layl 9 14 M 21
93 La clarté du jour الضحى aḍ-ḍuḥan 11 4 M 11
94 L'ouverture, L'épanouissement الشرح a¨-¨arḥ 12 5 M 8
95 Le figuier التين at-tayan 28 10 M 8
96 Le caillot de sang, L'accrochement العلق al-`alaq 1 31 M 19 19
97 Le décret, Grandeur القدر al-qadr 25 29 M 5
98 La preuve décisive, Le signe évident البينة al-bayina 100 92 Y 8
99 Le tremblement de terre الزلزلة az-zalzala 93 11 M 8
100 Les Coursiers rapides, Galoper العاديات al-`adāt 14 13 M 11
101 Celle qui fracasse القارعة al-qāri`a 30 12 M 11
102 La rivalité, Rivaliser par le nombre التكاثر at-takāθur 16 31 M 8
103 L'instant, Le temps العصر al-`aṣr 13 6 M 3
104 Le calomniateur, Le Détracteur الهُمَزة al-humaza 32 38 M 9
105 L'éléphant الفيل al-fīlu 19 40 M 5
106 Quraysh قريش qurya¨ 29 3 M 4
107 Le nécessaire, L'aide الماعون al-ma`ūn 17 8 M 7
108 L'abondance, L'affluence الكوثر al-kūθar 15 37 M 3
109 Les incrédules, les dénégateurs الكافرون al-kafirūn 15 37 M 3
110 Le secours victorieux النصر an-naṣr 114 111 Y 3
111 La corde, La fibre, Abû Lahab المسد al-masad 6 36 M 5
112 Le culte pur, La religion foncière الإخلاص al-ixlāṣ 22 43 M 4
113 L'aurore, Le point du jour الفلق al-falaq 20 46 M 5
114 Les hommes الناس an-nās 21 47 M 6

# Posté le dimanche 27 janvier 2008 07:59

L'aid l'aid-al-kebir

L'aid l'aid-al-kebir
La fête du mouton
Aid al Kebir, Aid al Adha ou Tabaski


Essentiellement, l'Aïd-el-Adha (ou Aid-al-Kebir "la grande fête") est le souvenir du sacrifice d'Abraham (Ibrahim). Dieu lui a demandé de sacrifier son fils unique, et il était prêt à le faire, pour montrer sa soumission à Dieu ("muslim" étymologiquement veut dire "soumis").
Mais Dieu l'a arrêté avant et lui a fait sacrifier un mouton à la place. Date de l'Aid: l'Aïd a lieu le 10 du mois Dhou-l-Hijja, le 12ème mois lunaire dans le calendrier musulman, qui est aussi le mois du pélerinage à la Mecque.

Cette explication donnée par un pourrait être tirée de la Bible où l'histoire d'Abraham offrant son fils apparait telle qu'ici décrite (Genèse chapitre 22).

Ce texte relate bien sûr une épreuve que Dieu envoie à Abraham pour éprouver sa foi. Cependant, ce texte contient également des éléments qui peuvent être lus symboliquement:

Le fils d'Abraham est une image du croyant (Abraham est le "père des croyants") méritant la punition de Dieu. En effet comme tout homme, il n'arrive pas à la perfection que Dieu demande dans ses commandements (tu aimeras ton prochain comme toi-même, tu ne voleras pas, tu ne regardera pas avec envie la femme ou les biens de ton prochain,...)

La Bible affirme "tous ont péché, et sont privés de la gloire de Dieu" (Romains 3:23), et encore "le salaire du péché, c'est la mort" (Romains 6:23)

La miséricorde de Dieu ne peut pas se caractériser par le pardon pur et simple, car l'oubli d'une faute (l'amnistie) est injuste par nature: ceux qui ont commis l'infraction profitent de leur crime. Pour pouvoir pardonner, il faut que les dégats commis soient réparés.

Dieu se révèle à Moïse en lui disant: "Je ne tiens pas le coupable pour innocent". La Torah tout entière met en évidence que "sans sang versé, il n'y a pas de pardon".

N'y a t'il donc aucune solution, le croyant (fils d'Abraham) est il condamné a périr?

Non, Dieu est miséricordieux, il substitue au coupable une victime innocente (le mouton) qui subit la punition à sa place.

La même question se pose aujourd'hui aux croyants, n'y a t'il pas de solution au problème des fautes que j'ai commises? Suis-je aussi condamné à périr? Ou faut-il aussi qu'une victime sacrificielle innocente meure à ma place?

C'est là qu'intervient le message de l'évangile (= la bonne nouvelle). Comme dans l'histoire d'Abraham, Dieu a fourni pour chacun de nous une solution.

Dans l'évangile, Jésus est appelé "l'Agneau de Dieu". Il était pur et sans péchés (A).

Jésus est venu volontairement dans le monde pour donner sa vie (B) afin que nous puissions être sauvés de la punition que nos fautes méritent. Il a été la victime innocente sacrifiée à la place des humains coupables devant Dieu:

"vous avez été rachetés ... par le sang précieux du Messie, comme d'un agneau (mouton) sans défaut et sans tâche" (1 Pierre 1:19)

"Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, le Messie est mort pour nous." (Romains 5:8)

Pouvons nous être sûr d'échapper au jugement de Dieu?

Oui, nous pouvons échapper. Par le moyen de ce sacrifice suprême, du sang versé par quelqu'un qui a accepté de mourir à notre place: Jésus le Messie.

Son sacrifice a été accepté par Dieu, trois jours plus tard Jésus est ressuscité, et aujourd'hui encore il est vivant. Il doit revenir bientôt pour régner.

Si nous plaçons en lui notre confiance, nous serons sauvés, comme le fils d'Abraham!

# Posté le mercredi 19 décembre 2007 07:43

Signification des prenoms feminins musulmans

Signification des prenoms feminins musulmans
Abida : se consacre à l'adoration de Dieu
Abla : en bonne santé
Achika : l'Amoureuse
Achwak : désir, passion
Adiba : lettrée, cultivée
Adila : bien faite, au corps équilibré
Adra : la pureté (Audrey)
Afaf : pureté
Afia : sauvegarde divine
Afifa : chaste, prude, fait preuve de retenue
Ahlem : rêves
Aïcha : pleine de vitalité
Aïda : récompense, pardonne
Akila : sensée, sage
Alia : élevée, noble, supérieure
Amana : fidélité
Amaria : a la foi (Anne-Marie)
Amber : ambre
Amel : espoir
Amina : digne de confiance, (Aminata)
Amira : princesse
Amra : vie
Anane : nuage, horizon
Angham - Anram : mélodies
Anika : gracieuse (Annick)
Anissa : cordiale, courtoise
Aouatif, Awatif : sentiments affectueux
Asma : a de beaux traits
Asrar : secrets
Assia : celle qui protège
Atefa - Atifa : sensible
Atika : noble
Aya : Verset
Azhar : blancheur éblouissante. fleurs
Aziza : aimée, qui est chère
Azza : grandeur, notoriété
Bachira : annonce de bonnes nouvelles
Bachra : élégante
Badia : délicate
Badira : aussi lumineuse que la pleine lune
Badra : lumineuse
Bahia : superbe
Bahidja, Bahdja : pleine d'allégresse
Bakhta : bonne fortune
Bariza : éminente, qui se distingue
Basma : sourire
Batoul : détachée du monde
Baya : distinguée
Bouchra : bonne nouvelle
Bouthaïna - Bettina : femme à peau douce
Camila, Kamila : parfaite
Chadia : enjouée, gracieuse
Chafia : guérit, apaise
Chafika : tendre
Chahéra : distinguée
Chahida : témoin de la vérité
Chahinez : (persan) la préférée
Chahra : celèbre
Chahrazad : finesse et sensibilité
Chaïma : marquée d'un grain de beauté
Chakera - Chakira : reconnaissante
Chakiba : généreuse
Chérifa : noble, honnête
Chirine : douce charmante
Chourouk : lever du soleil
Dalal : dorlotée
Dalia : fière (Dahlia)
Dalila : aimée, dorlotée
Deloula : choyée
Dawiya : radieuse
Dehbia : précieuse, très chère
Djamila : belle
Djawida : généreuse, gentille
Dora : perle fine et rare (Théodora)
Douha : matinée
Douja : qui protège
Dounia : la vie sur terre
Drifa :aimable
Emna : loyale, croyante
Esma : sublime
Fadila, Fadéla : digne, vertueuse
Fadia : qui sacrifie sa vie pour sauver quelqu'un
Fahima : intelligente, vive
Fahmia, Fahmiya : douée de compréhension
Fairouz : la Turquoise
Faiza : triomphante
Farah : joie, gaieté
Farida : unique
Faroudja :dissipe les soucis
Faten : charmante, ravissante
Fathia : a un caractère ouvert
Fatiha : qui ouvre toutes les portes
Fatima : fille du Prophète
Fattouma : jeune chamelle sevrée
Fella : fleur de jasmin
Feryel : (or.perse) justice
Fitna : charme, séduction
Fouzia : glorieuse
Gamra : astre
Garmia : maîtresse
Ghada : belle et vertueuse
Ghalia : précieuse
Ghania : libérée, riche
Gh'zala : antilope
Ghizlène : gazelle
Habiba : amie, bien-aimée
Hacina : chaste
Hadda : chaleureuse
Hadia : offrande
Hadja : Pèlerin
Hadjar : mère d'Ismael, ancetre des arabes
Hadjira : noble
Hafida : protège
Hafsa : lionne
Hakima : équitable
Hala : auréole
Halima : douce
Hamida : agréable
Hanane : douce
Hania : tranquille
Hanifa : croyante
Hanna : affectueuse
Hasna : belle
Hassiba : respectable
Hayet : vie
Hawa - Haoua : Eve
Hébara : Colombe
Hiba : Don, Cadeau
Hind : caline
Hosnia : vertueuse
Houda : la voie
Houria : pure
Ibtissem : sourire
Ihcène ou Ihsen : vertu
Iklil : diadème
Ikram : générosité
Ilhem : inspiration
Imane : croyance
Ines : compagne
Insaf : Droite - juste
Izdihar : prospérité
Jahida : qui s'efforce
Jalila : majestueuse
Jawed : générosité
Jawida : tendre
Jazia : récompense
Johar : perle fine
Joumana : joyau
Kahina : Reine des Aures
Kamar : lune
Kamila - Kamelia : perfection (Camélia)
Karima : généreuse
Kawtar : abondance - fleuve du Paradis
Keltoum : a des joues colorées
Kenza : trésor
Kewkeb : astre
Khadidja : précoce
Khadra : Bien née
Khalida : éternelle
Khaoutar : voir Kawtar
Kheira : la meilleure
Khrofa : agneau
Labiba, Lebiba : sage
Lalla : dame
Lamia : a des lèvres rouges
Latifa : jolie, fine
Leila : compagne de la nuit, fidélité
Lilia : comme Leila
Lina : esprit de conciliation
Linda : du portugais, belle
Loubna : Arbuste donnant du miel
Louisa : Louis d'or : précieuse
Loundja : Héroïne d'un conte populaire
Loutfia : délicate
Mabrouka : chanceuse
Madiha : Digne d'éloges
Maha : le cristal
Mahbouba : aimée, populaire
Mahdia : sur le droit chemin
Mahera : astucieuse
Maissa : jeune fille élancée
Majda : qui a du caractère
Majida : glorieuse
Malika : la reine
Manel : Don
Mansoura, Mansouria : victorieuse
Maya : grâce
M'Barka : comblée
Mellina : séduisante
Meimouna : dernière épouse du Prophète
Meriem : Marie (la Vierge)
Messaouda : chanceuse
Mordjane - Mordjana : corail
Moufida : utile
Mouna - Mounia : souhait
Mounira : illuminante
Nabiha : attentive
Nabila : noble
Nacira : victorieuse
Nadia : tendre
Nadira, Nadera : prospère
Nadjia : sauvée
Nadjiba : studieuse
Nadra : parcelle d'or
Nafissa : précieuse
Nahla : première gorgée d'eau
Naïla, Neïla : bonheur
Naïma : délicate
Najet : secours
Nariman : agréable
Narjes : Narcisse
Nawel : grâce, faveur
Naziha : loyale
Nedjma : étoile
Nedjwa : confidente
Nezha : vertueuse
Nesrine : Eglantine (fleur)
Nora : lumineuse
Noria : éclatante
Nour : lumière
Ouarda : voir Warda
Ouardia : voir Warda
Oum El Kheir : vertueuse
Rabha : victorieuse
Rabia : printemps
Racha : le petit de l'antilope
Rachida : bon guide
Radia : satisfaite
Rafika : bienveillante
Rahima - Rahma : bonté maternelle
Rahifa : délicate
Raihane - Rihana : le basilic
Raïssa : la croyante
Raja : espoir
Ratiba : ordonnée
Rawda : jardin fleuri
Razika : qui comble de bienfaits
Riheb : les quatre coins du monde
Rima - Ryma : gazelle blanche
Rita : secours
Rokia : de nature élevée
Rosa : grain de riz
Sabah : clarté
Sabiha : gentillesse
Sabrina : (or.italie) apparenté à Sabr
Sabriya : patiente
Sadika : loyale
Sadjia : amie
Safia : loyale
Saïda : heureuse
Sajida : qui se recueille pour adorer Dieu
Sakina : paisible
Saliha : vertueuse
Salima : pure
Saloua : consolation
Samia : noble
Samiha : généreuse
Samira : bonne compagne
Samra : brune
Sana : splendeur
Sania : magnifique
Sara, Sarah : épouse d'Abraham
Sawsene : Iris mauve
Selma : pacifiste
Sihame : récompense
Sofia : l'amie
Soltana : reine, princesse
Sonia : vertu
Soraya : prospérité
Souad : félicité
Souhila : douce
Soumia : voir Samia Tahani : voeu de bonheur
Tahera : intègre
Tamara : origine dattes
Taous : sereine
Thania, Tania : hommage
Tlidja : neige
Torkia : turque
Tounes : tunis
Touraya : voir Soraya
Wafa : fidélité
Wahiba : généreuse
Wahida : l'unique
Walida : la mère bien aimée
Warda : fleur
Wassila : lien
Wided : affection
Yakout : Hyacinthe
Yamina : heureuse
Yasmina - Yasmine : jasmin
Youmna : bénie
Yousra : douce - conciliante
Zahia : radieuse
Zahida : qui se voue à Dieu
Zakia : pure
Zanouba : Reine de Palmyre (Syrie)
Zayane : jasmin sauvage
Zehouania : joyeuse gaie
Zeïna - Zina - Zouina : beauté
Zineb : petite fille du prophète consolatrice
Zohra : éclat
Zoubida : élégante
Zoulikha : belle

# Posté le samedi 17 novembre 2007 07:56

respect au mere

respect au mere

# Posté le lundi 12 novembre 2007 05:54